অব্যক্ত প্রেম
কৃষ্ণা দেব
ভাবিনি কখনো আমি
দেখা হবে তোমাতে আমাতে
কৃষ্ণচূড়ার বনে
পাতা ঝরার মরশুমে ।
ভাবিনি কখনো আমি
রাঙিয়ে হৃদয় প্রেমের অশ্রজলে
ভাসবে তরী অবুঝ মনের টানে
হারিয়ে যাবো দুজনায় অসম্পূর্ণ হয়ে ।
না জানি কোন 'স্বপ্নের বৃত্তে '
খুঁজে পেয়েছি তোমায়
বহুজনের ভিড়ে;
কখনো বা স্বপ্নের ঘোরে
অদম্য ভালোবাসার টানে ।
ঐ দূরে দেখা যায় জোনাকিদের বাড়ি
চলো না সেথায় হারিয়ে যাই
সাজাই তোমায় নতুন সাজে
পারস্পরিক কোন দায়বদ্ধতা ছাড়াই ।
চলো না হেঁটে যাই দুজনায়
কোথায় ......
যেখানে আমাদের 'প্রেমের ওম '
হবে না মলিন, থাকবে চিরস্থায়ী ।
সেখানে আমরা প্রেমের নেশায়
হারাবো সম্বিৎ ।।
The Untold Love
Kunal Roy
I have never thought of
to meet you
in the forest of Krishnachura
in the season of falling leaves.
I have never thought of
colouring your heart with
the tears of love
the boat would float with the attraction of the foolish mind
would get lost in an incomplete manner.
I don't know in which 'circle of dream'
I have discovered you
in the crowd;
or in the dream
an indomitable love thrives.
There lies the house of fire flies
let us lose ourselves there
deck you up in a new manner
without any mutual onus
let us take a walk
where
we would lose ourselves...
( Translated from the original Bengali poem অব্যক্ত প্রেম by Krishna Deb)
1 Comments
কি দারুন সুন্দর উপস্থাপন। মন ছুঁয়ে গেল
ReplyDelete