Ad Code

.
.
1 / 8
2 / 8
3 / 8
4 / 8
5 / 8
6 / 8
7 / 8
8 / 8

অব্যক্ত প্রেম | কৃষ্ণা দেব, Kunal Roy

অব্যক্ত প্রেম
কৃষ্ণা দেব

ভাবিনি কখনো আমি 
দেখা হবে তোমাতে আমাতে 
কৃষ্ণচূড়ার বনে 
পাতা ঝরার মরশুমে ।
ভাবিনি কখনো আমি 
রাঙিয়ে হৃদয় প্রেমের অশ্রজলে 
ভাসবে তরী অবুঝ মনের টানে 
হারিয়ে যাবো দুজনায় অসম্পূর্ণ হয়ে ।
না জানি কোন 'স্বপ্নের বৃত্তে '
খুঁজে পেয়েছি তোমায় 
বহুজনের ভিড়ে;
কখনো বা স্বপ্নের ঘোরে 
অদম্য ভালোবাসার টানে ।
ঐ দূরে দেখা যায় জোনাকিদের বাড়ি 
চলো না সেথায় হারিয়ে যাই 
সাজাই তোমায় নতুন সাজে 
পারস্পরিক কোন দায়বদ্ধতা ছাড়াই ।
চলো না হেঁটে যাই দুজনায় 
কোথায় ......
যেখানে আমাদের 'প্রেমের ওম '
হবে না মলিন, থাকবে চিরস্থায়ী ।
সেখানে আমরা প্রেমের নেশায় 
হারাবো সম্বিৎ ।।



The Untold Love
Kunal Roy

I have never thought of
to meet you
in the forest of Krishnachura
in the season of falling leaves.
I have never thought of
colouring your heart with
the tears of love
the boat would float with the attraction of the foolish mind
would get lost in an incomplete manner.
I don't know in which 'circle of dream'
I have discovered you
in the crowd;
or in the dream
an indomitable love thrives.
There lies the house of fire flies
let us lose ourselves there
deck you up in a new manner
without any mutual onus
let us take a walk
where
we would lose ourselves...

( Translated from the original Bengali poem অব্যক্ত প্রেম by Krishna Deb)



Post a Comment

1 Comments

  1. কি দারুন সুন্দর উপস্থাপন। মন ছুঁয়ে গেল

    ReplyDelete
Emoji
(y)
:)
:(
hihi
:-)
:D
=D
:-d
;(
;-(
@-)
:P
:o
:>)
(o)
:p
(p)
:-s
(m)
8-)
:-t
:-b
b-(
:-#
=p~
x-)
(k)

Close Menu